Monthly Archives: kwiecień 2016

Praca dla odważnych

praca dla odważnych

Odwaga, determinacja i upór – te trzy cechy na pewno charakteryzują Polaków, którzy zdecydowali się podjąć pracę za granicą. Wbrew pozorom taka decyzja o emigracji za chlebem nie jest łatwa. Często zostawiamy rodzinę, przyjaciół, ziemię ojczystą – na której mamy swoje obywatelstwo i to my jesteśmy gospodarzami. A na obczyźnie jak by nie było jesteśmy gośćmi (przynajmniej przez najbliższe 10 lat). Obcy ludzie, obca kultura, obce miejsca…pierwsze zderzenie z rzeczywistością jest trudne. Melancholijna tęsknota za ojczyzną wcale nie jest rzadkością, choć może ciężko się do tego przyznać. Natomiast jeszcze gorzej byłoby się przyznać do porażki. W końcu wyemigrowaliśmy za lepszą płacą. Przecież nie wrócimy do kraju z pustymi rękoma, często zresztą i za co? Nad głową wisi pożyczka na bilet do Irlandii i pierwszy miesiąc życia. Nie ma odwrotu, zapasamy rękawy i idziemy do przodu! Pierwsza praca zazwyczaj nie jest tą „wymarzoną”, często poniżej naszych kwalifikacji: za barem, na zmywaku, przy sprzątaniu. Poniesiony trud i ubytek na naszym ego rekompensuje nam pensja, przynajmniej pięciokrotnie wyższa niż w Polsce. Potem przy niewielkim zaangażowaniu, podszlifowaniu języka, pozytywnym nastawieniu i odrobinie szczęścia przeskakujemy na „wyższy poziom”. Zdecydowanie nasz wyjazd do pracy za granicą się opłaca. Możemy spokojnie (z zapasem oszczędności i podniesioną głową) wrócić do kraju, albo osiąść na obczyźnie na stałe i zakorzenić w sobie „drugą ojczyznę”.

Język irlandzki, czy angielski?

jezyk irlandzki, czy angielski

Republika Irlandii posiada dwa języki narodowe: irlandzki (gaelicki) oraz angielski. Wszystkie oficjalne napisy na tablicach informacyjnych podawane są w tych dwóch językach. Jednak językiem, który słyszy się na co dzień, i którym każdy Irlandczyk swobodnie się posługuje jest język angielski. Tylko niespełna 2 % irlandzkiej populacji używa języka irlandzkiego na co dzień, w przeważającej części w tak zwanych regionach Gaeltacht. Są to obszary Zielonej Wyspy, gdzie po dzień dzisiejszy zachowała się tradycyjna kultura irlandzka, oraz gdzie typowy język gaelicki irlandzki używany jest powszechnie w życiu codziennym. Regiony Gaeltacht obejmują głównie obszary wiejskie rozsiane wzdłuż zachodniego wybrzeża Wyspy oraz na południu kraju. Są to tereny hrabstw: Donegal, Mayo, Galway, Kerry Cork, Waterford. Z całej społeczności irlandzkiej, tak naprawdę mało kto płynnie zna język gaelicki. Podejmowane są więc starania, by zahamować proces zanikania tego języka. We wszystkich szkołach język irlandzki jest przedmiotem obowiązkowym, a w niektórych nawet zajęcia są prowadzone w tym języku. Dla dzieci z miast organizowane są wycieczki klasowe na tereny Gaeltacht, gdzie poznają tamtejszą kulturę, mieszkając u gaelickojęzycznych rodzin.

Czy wyjeżdżając do pracy w Irlandii warto zatem znać język angielski? Pewnie, że tak. Znajomość języka angielskiego jest jak najbardziej potrzebna, aby móc funkcjonować bez językowych barier i czuć się na obczyźnie komfortowo. Oczywiście jest pewien odsetek imigrantów, którzy nie znali angielskiego wyjeżdżając do Irlandii i nie znają do tej pory. Ale oni po prostu „stoją w miejscu”, i z takiego wyjazdu nie wyniosą nic oprócz euro ;).